New Terms & Usages 《新語・新用法紹介》


"New Terms & Usages"の項目一覧頁に戻る
No.38 "LAFS"

未だ一般的とはなっていない略語かもしれない。Valentine's Dayに拾った記事から。


Sweaty palms. Palpitations. A sense that a tectonic plate has shifted in one's heart. Probably, it is not a heart attack. Very possibly, it is love at first sight. LAFS, if you will, although it doesn't feel funny.
汗ばむ手のひら。胸の高鳴り。心臓の中で地殻プレートがずれたという感じ。多分、心臓発作ではないんです。大いに可能性のあるのは、一目惚れです。 LAFS、と言っても構いません。面白おかしい感じがするわけのものではありませんが。

(注) 最後の一文に解説を加えたらいかにも野暮なことになってしまう。

(Love at First Sight By Karen S. Peterson, USA TODAY from USA, 02/14/2001 - Updated 01:34 PM ET)

Love At First Sight (Casablanca, $18.95)の著者,Earl NaumannによるLAFSの定義。
"falling in love with someone within 60 minutes of first seeing the person."(ibid)
Nearly two-thirds (64%) believe in LAFS. Of those 958 believers, more than half (58%) says they have experienced it. More than half (55%) who experienced it got married. And 76% of those are still married. (ibid)

(注)believe in〜「〜の存在を信じている」

LAFSと「欲情」の違いは何か。専門家の多くは、"LAFS is not lust, but something altogether different."「LAFSは欲情ではなく、全く別のものである」と考えている。デンバー大学の「結婚と家族研究センター」の心理学者であり研究員でもあるハワード・マークマンは次のように語っている。
"Lust is felt below the belt. Love at first sight is felt above the belt."(ibid)

Timing. "The timing must be perfect for both. You must be ready to fall in love."
Mystery. "You can't know everything about this person."
Similar love maps. "This person must fit your idea of what a suitable mate would be." (ibid)

三点目の要素について、ワシントン州スポカーンにあるthe Center for Nonverbal Studiesのデビッド・ギヴァンズはこう語っている。
If you are 18, you would not fall instantly in love with a 75-year-old,


index pageに戻る    top pageに戻る