- 2001 MLB REPORT -

イチロー、マリナーズ入団記念(佐藤作造)

"MLB REPORT"項目一覧頁に戻る
(5) "The Throw--これぞ送球" (4/12/2001の送球、芸術そのもの)

関連記事その@

「イチロー、バットで、その強肩できらめく」
(Ichiro sparkles with bat, arm By JOHN HICKEY, SEATTLE POST-INTELLIGENCER REPORTER from Seattle Post-Intelligencer.com, Thursday, April 12, 2001)

イチローの送球には最大級の賛辞が与えられた。

a throw from right field that needs to be framed and hung on the wall at the Louvre next to the Mona Lisa.

額縁をはめ、ルーブルでモナリザの隣に展示されるべき右翼からの送球

It was that much a thing of beauty.

とてつもなく美しいものだった。

0-0の八回表、代打イチローのヒットをきっかけにマリナーズが3点を先取したその裏、俊足のテレンス・ロング[Terrence Long]を一塁におき、ラモン・ヘルナンデスがライト前ヒット、三塁に向かうロングを阻んだのが、
an eye-high laser to third base

三塁への目の高さのレーザー光線

Long should have been in easily. Against another arm, anyway. Against Ichiro, he never had a chance.

ロングは容易に間に合ったはずだ。いずれにせよ、余人の肩であったら、だ。イチロー相手では、ロングに目はなかった。

マリナーズの先発投手シーリー[Sele]は今期のマリナーズの投手陣の中で最高の投球を見せた。しかし、
And yet, when the game was over, all anyone wanted to talk about was the throw. Make that The Throw.

だが、試合後、誰もが話題にしたがったのはあの送球だけだった。あれが《送球》だ。

送球する瞬間のイチローをとらえたいい写真はスポニチのサイト(殆ど死んでいるサイト)にあったが、何と、保存できなかった。サンスポのサイトの一枚を保存しておいた。

記者の賛辞は続く。

Maybe the manager should ask Ichiro to pitch. An arm capable of that throw is a rare gem, even a work of art.

監督はイチローに投げてくれるよう頼むべきかもしれない。あの送球のできる肩は稀な宝石、芸術品ですらある。

関連記事そのA

「イチローの場合には走らないことになるだろう、アメリカンリーグの偵察は語る」
Notebook: 'We won't be running on Ichiro,' AL scout says from The Seattle Times.com, Friday, April 13, 2001, 12:16 a.m. Pacific

ロングは敢えて三塁まで走ったわけを次のように述べている。

"we're flat right now and I was trying to make something happen. It was going to take a perfect throw to get me and it was a perfect throw."

「試合が膠着していたので、何とかしたかったんだ。俺を刺すには完璧な送球が必要だったが、あれは完璧な送球だった。」

この記事の中でも何度か"The Throw"が用いられている。マリナーズの外野守備コーチ、ジョン・モーゼスの言葉。
John Moses, Seattle's outfield coach, pointed out that The Throw was so good, "we could have cut it off in the infield."

あの送球は実に素晴らしかった。「内野でカットできるくらいだった。」

マリナーズの広報担当副部長マット・リーバック[Matt Roebuck ]の「また見たいもんだ」という発言に、記者たちが、テレビで繰り返し放送されるはずだ、と言うと、リーバックは次のように応じた。
"No, I'd love to see the live play again, it was so good."

「いや、また生で見たい。それほど素晴らしかった。」


"MLB REPORT"項目一覧頁に戻る     表紙頁に戻る

All Original Material and HTML Coding Copyright © by DIGBOOK.COM:TOKYO. All Rights Reserved.

(許可なく複製・転載することを固く禁じます)