- 2001 MLB REPORT -
イチロー、マリナーズ入団記念(佐藤作造)
"MLB REPORT"項目一覧pageに戻る
(3) "'rookie'ではなく'STAR'として" (4/6/2001の決勝ホームランをめぐる記事)(ニューヨークタイムズ掲載記事を追加)

関連記事その@
「マリナーズの新スター、元スターを出し抜く」
Mariners' new star bests their old one By Stephen Hawkins, The Associated Press from USA Today.com, 04/07/2001 - Updated 03:03 AM ET

言葉は時に、残酷なほど正直である。イチローは今年活躍が期待される「ルーキー」ではないということなのである。確か佐々木の一年目は"rookie"に過ぎなかったような気がする。

Alex Rodriguez missed his chance to be a hero in his first game against the Seattle Mariners. Instead, Ichiro Suzuki got to take over that role by hitting his first home run in the major leagues.

アレックス・ロドリゲスはシアトル・マリナーズとの初戦で勝利の立役者となる機会を逸した。代わって、鈴木一郎は、大リーグでの初本塁打を放つことでその役割を見事我が物とした。

(注) 2000年までのシアトル・マリナーズの大スターAlex Rodriguezの移籍先がテキサス・レンジャーズ。
(注) get to不定詞(動作動詞)「〜する機会を得る、〜することができる」

ただ、いつまでも「鈴木一郎」ではさびしい。Alex RodriguezがA-Rodであるように、USA Today紙(全国紙)でも「鈴木一郎」が「イチロー」となるのはいつか。


関連記事そのA
「新スターの10回表の本塁打でマリナーズ、テキサスを下す」
Rising star's 10th-inning homer lifts Mariners over Texas By JOHN HICKEY SEATTLE POST-INTELLIGENCER REPORTER from Seattle Post-Intelligencer.com, Saturday, April 7, 2001

まず記事に添えられていた写真(AP)のキャプションから。これが美しく素晴らしい写真。きっと歴史的一枚になる。記事を検索して見て欲しい。

Past and present Mariners stars stand ready for action. Texas shortstop Alex Rodriguez and Seattle's Ichiro Suzuki, who had doubled, keep an eye on the plate in the first inning.

マリナーズの過去と現在のスターが次の動きに備えている。1回表、テキサス・レンジャーズの遊撃手アレックス・ロドリゲスとシアトル・マリナーズの鈴木一郎(二塁打を放った)は本塁[ホームプレート]に視線を注ぐ。

(注) stand + C(形容詞)「〜という状態にある・いる」

ここでも"star"である。この称号は、イチロー自らの力で得た称号であることが以下の部分で分かる。初めから"star"であると認められていたわけではないのである。

Ichiro proved to be the difference in this one. Ichiro, the man who was derided during spring training as being unable to pull the ball, yanked a two-run homer into the right-field seats for a 9-7, 10-inning Seattle victory over Texas.

イチローは今年のマリナーズの違いであることが明らかになった。春のキャンプの間、引っ張る打球を打てないと嘲笑されていた選手、イチローは、右翼席に引っ張った二点本塁打を放ち、延長10回9対7で対テキサス・レンジャーズ戦シアトル・マリナーズの勝利をもたらした。

(注) yank「ぐっと引っ張る」


関連記事そのB
「鈴木の本塁打のため、ロドリゲスの恩返しならず」
Suzuki's Homer Ruins Rodriguez's Return By THE ASSOCIATED PRESS from New York Times ON THE WEB, April 6, 2001 Filed at 11:51 p.m. ET

この記事ではロドリゲスへの言及が目立つ。その存在の大きさゆえだ。

Alex Rodriguez won't have a fond memory of his first game against Seattle -- because of Ichiro Suzuki's 10th-inning home run.

アレックス・ロドリゲスにとってシアトル(マリナーズ)との初戦は甘い思い出にはならないことであろう。鈴木一郎の10回(表)の本塁打のせいである。

やはり「鈴木」だ。


"MLB REPORT"項目一覧頁に戻る     top pageに戻る

All Original Material and HTML Coding Copyright © by DIGBOOK.COM:TOKYO. All Rights Reserved.

(許可なく複製・転載することを固く禁じます)